Mostrando entradas con la etiqueta Cerveza Artesanal. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Cerveza Artesanal. Mostrar todas las entradas

jueves, 3 de diciembre de 2015

Sabor a Cabo Beer Fest




Los Cabos es el lugar ideal para disfrutar una buena cerveza artesanal a la orilla de la playa o en un delicioso restaurante. En el marco del evento Sabor a Cabo, el día de ayer se llevó a cabo con gran éxito el Beer Fest en Plaza del Pescador, San José del Cabo.

Los
Cabos is the place to enjoy great craft beer at the edge of the beach or in a delicious restaurant. As part of the event Sabor a Cabo, yesterday the Beer Fest took place with great success in Plaza del Pescador, San Jose del Cabo.


Amenizado con diversas bandas de música en vivo y por supuesto diferentes marcas de cervezas entre ellas: "Vida Latina" la única cerveza hecha de agave, "Rámuri" cervecería oficial del Restaurante La Pintada , Baja Brewing, "El Zopilote" Cervecería de Loreto entre otras.



Enlivened with various live bands and of course different beer brands including "Vida Latina," the only beer made from agave, "Rámuri" official beer of the Restaurant La Pintada, Baja Brewing, "El Zopilote" Brewery of Loreto between other.


Un poco de historia:
Algunas imágenes del Medio Oriente sugieren que la elaboración de la cerveza se inició probablemente en la región que hoy ocupa Irak hace más de 9mil años. Sin embargo es durante la Edad Media que la elaboración de la cerveza cobra mayor auge. Por la insalubridad y plagas se hacía más peligroso tomar agua de ríos o arroyos que un tarro de cerveza, debido al proceso de fermentación y elaboración que eliminaba la mayor cantidad de bacterias del líquido.
Con la llegada de los Españoles al Nuevo Mundo llega también esta apreciada bebida.  Fue el rey Carlos V quien otorgó el permiso para elaborar la cerveza en la Nueva España.
En la primera mitad del siglo XIX, los europeos empezaron a establecer fábricas artesanales pero tenían que traer maestros cerveceros para poder elaborarla.
 A bit of history:
Some images of the Middle East suggest that brewing was probably started in the region that is now Iraq over 9mil years. However it was during the Middle Ages that takes brewing heyday. By unsafe and pests became more dangerous to take water from rivers or streams that a jar of beer, due to fermentation and processing eliminating the bacteria as much liquid.
With the arrival of the Spaniards in the New World also comes this appreciated drink. It was King Charles V who granted permission to brew beer in New Spain.
In the first half of the nineteenth century, Europeans began to establish factories but craft brewers had to bring order to produce it. 

Lila Downs GRAMMY for Best Regional Mexican Music Album 2013
Los Cabos alberga restaurantes con exquisita oferta gastronómica para realizar un perfecto maridaje con una buena cerveza artesanal.

Los Cabos restaurants offer with exquisite cuisine and perfect pairing with great craft beer.

Continuando las actividades en el marco de Sabor a Cabo, no puedes perderte el día de hoy la caminata del arte en el centro histórico de San José del Cabo y cerrando con broche de oro el Sábado el evento degustación con más de 100 restaurantes en Sabor a Cabo y concierto en vivo de LILA DOWNS.

Continuing activities within the framework of Sabor a Caboyou can not miss today's art walk in the historic downton of San José del Cabo and the main event on Saturday, tasting more than 100 restaurants and live concert of LILA DOWNS.

lunes, 19 de mayo de 2014

Detrás de cámaras: Edición de Gastronomía 2014

El miércoles comenzamos con las entrevistas y sesiones de fotos para la edición de gastronomía.

On Wednesday we began interviewing and doing photo-shoots for the next edition, which is gastronomy.

Nos dirigimos al hotel Meliá Cabo Real, donde llevamos a cabo la entrevista del chef Miguel Gomez en El Mirador Snack Bar, una terraza con una vista fantástica del mar donde los huéspedes pueden disfrutar de refrigerio mientras están en la alberca.

We headed to Meliá Cabo Real Hotel, where we interviewed the chef, Miguel Gomez in the El Mirador Snack Bar, a terrace with a fantastic view of the ocean where guests can get a snack while they enjoy the pool.


Después de presentarnos tres deliciosos platos fuertes, un rack de cordero con camarones, un estofado de frijol con camarones empanizados montado sobre arroz y un nopal con salsa y una tarta de atún, y tres postres, el chef nos platicó de su trayectoria en el mundo de la gastronomía, mientras nuestro fotógrafo Daniel Jireh tomaba fotos.

After presenting us three delicious main courses a lamb rack with shrimp, bean stew with breaded shrimp over on a bed of rice and nopal, and a tuna tart, and three desserts, we sat down to talk about the chef’s path in the world of gastronomy, while our photographer Daniel Jireh took pictures.

Terraza es un restaurante con un menú mediterráneo e internacional con un toque innovador, en el cual ofrecen cremas, pastas, pizzas, mariscos y carnes y esta abierto de 6 a 10:30 de la noche.

Terraza is a restaurant with a mediterrenian and international menú with a cutting edge touch, in which you can find soups, pastas, pizzas, shellfish and meat. Its open from 6:00 to 10:30 p.m.



Después fuimos a Rámuri, un restaurante que nació de la idea del chef Sergio Michel de crear cerveza artesanal. Una gran variedad de cervezas artesanales, con ingredientes innovadores y mexicanos como chile, piloncillo, cacao, vainilla, café de Veracruz y Oaxaca, acompañan a los platillos específicamente diseñados para ser disfrutados con la cerveza de tu preferencia. 

We then headed to Ramuri, a restaurant that originated from the chef Sergio Michel’s idea of creating artisanal beer. A great variety of artisanal beers, with innovating Mexican ingredients, such as chili, piloncillo, cacao, vanilla, coffee from Veracruz and Oaxaca, were chosen to accompany dishes specifically designed to be enjoyed with the beer of your preference.



Durante la entrevista el chef nos platicó de cómo fue de profesión en profesión hasta descubrir su pasión por la cerveza artesanal y los inicios de la empresa Rámuri. Al terminar la entrevista, el chef sacó tres platillos exquisitos, una ensalada con mango y aderezo de betabel, una tarta de atún y el famoso ceviche peruano de Rámuri.

During the interview the chef told us how he went from profession to profession until he found his true passion for artisanal beer and about the initiation of the company Ramuri. When the interview was over, he brought out three exquisite dishes, a salad with mango and beet dressing, a tuna tart and the famous Ramuri Peruvian ceviche.




Pudimos observar el menú de cervezas que se encuentra detrás de la barra, en el que se encuentran cervezas de temporada y algunas icónicas favoritas del público. Un restaurante amplio pero acogedor, Rámuri  es un restaurante para cenar con la familia o para tomar un trago con los amigos. Los meseros te recomendaran alguna cerveza para tu platillo o las que estén en temporada. 

We observed the beer menu located behind the bar, in which you can find seasonal beers and some of the customer’s favorites. A spacious but cozy restaurant, Rámuri is an ideal place to have dinner with the family or to have a drink with friends. The waiters can recommend a specific beer that goes with your dish or inform you about this season’s favorite.

Esperen la edición de gastronomía, donde publicaremos sobre varios restaurantes, sus chefs y mejores platillos.

Stay tuned for next month’s gastronomy edition, where you can read about different restaurants, their chefs and their best dishes.