sábado, 17 de octubre de 2015

19 de Octubre Día Mundial de la Lucha Contra el Cáncer de Mama

El cáncer de mamá constituye en México desde el año 2006 la primera causa de muerte en la población femenina de 25 años y más. Actualmente en nuestro país el cáncer de mama es un importante problema de salud ya que con el tiempo, el número de casos se ha incrementado y cada vez es más frecuente en la mujer mexicana.

Breast cancer is in Mexico since 2006 the leading cause of death among women 25 and older. Currently in our country, breast cancer is a major health problem because over time, the number of cases has increased and is becoming more common in Mexican women.

En el año 2010, Martín Gavica Saenz crea y preside la Fundación Bella, A.C., institución sin fines de lucro que lucha contra el cáncer de mama; inicia entonces una campaña de concientización para la detención temprana, llamada PINK POWER. Miles de mujeres de México y Estados Unidos se unen a esta causa, posan para el artista y son parte de un movimiento internacional. El resultado de esta campaña es publicado en el libro "BELLAS". 

In 2010, Martin created and presides Gavica Saenz Bella Foundation, AC, nonprofit institution that fights breast cancer; then initiated an awareness campaign for early detection, called PINK POWER. Thousands of women from Mexico and the United States join this cause, they pose for the artist and are part of an international movement. The result of this campaign is published in the book "BELLAS".

 El 22 de enero 2011 llegó la sesión a Los Cabos, en las instalaciones del Colegio Amaranto por iniciativa de la directora Paola Compeán. Al rededor de 300 mujeres se reunieron para ser parte de este proyecto. 
On January 22 of 2011 the session came to Los Cabos, on the premises of Amaranth College at the initiative of the director Paola Compeán. Around 300 women came together to be part of this project.

Visit our Facebook Album for more pictures of Los Cabos session.
"Luego vinieron las herramientas: martillo, picos y mazos se convirtieron en las armas de batalla. Cada herramienta simboliza la medicina que machaca y pulveriza las células cancerosas." Martín Gavica Saenz 
"Then came the tools: hammer, spikes and mallets became weapons Each tool Battle symbolizing medicine crushing and pulverized cancer cells.." Martin Saenz Gavica                                    
Martín, a través de este libro, capta el alma de más de 2,000 mujeres, quienes dejan un testimonio de entusiasmo y solidaridad; cada una de ellas refleja la actitud de lucha frente a uno de los problemas más severos a nivel mundial, el cáncer de mama; como fotógrafo genera una propuesta para crear conciencia sobre la prevención, que es la mejor opción de cura.

Martin, through this book captures the soul of more than 2,000 women who leave a testimony of enthusiasm and solidarity; each reflects the attitude of struggle against one of the most serious problems worldwide, breast cancer; as a photographer generates a proposal to raise awareness of prevention, which is the best option to cure.
“Las imagen en este libro no son de mujeres dulces oliendo flores, sino las caras de guerreras dispuestas a combatir con todo esta enfermedad”.
"The image in this book are not women sweet smelling flowers, but the faces of warriors willing to fight this disease yet."


Tendencia El Arte de Viajar se une a la difusión y concientización de esta enfermedad. Infórmate, comparte y explórate. 

Tendencia Magazine joins to raise awareness of this disease. Learn, share and examine yourself.